
HomeResources![]() |
(Welsh Ballads) A brief observation regarding the pamphlet ... One Penny-worth of Truth...by Dienw / Anonymous[bold:A brief observation regarding the pamphlet which appeared recently Location: Welsh Ballads of the French Revolution, rhif / no. 2 SCROLL DOWN FOR ENGLISH TRANSLATIONMi welais bapuryn yn tramwy drwy’r tir, A’i enw’n gyffredin, Ceiniogwerth o Wir; Gwaith Tomas ap Siencyn oedd at ei frawd Siôn, Gŵr suredd ei siarad – amdano rwy’n sôn. Fe luniodd ei leiniau yn gwbwl ar gam Wrth ganmol ei hunan a chanmol ei fam; “Gŵr didwyll ac onest,†medd Tomas, “yw’n tad, A’i gyfri’n synhwyrol gan bobl y wlad.†Beth bynnag oedd synnwyr onestrwydd ei dad, ’Does fawr o ganmoliaeth i Tomas trwy’r wlad; Ond ganddo fe’i hunan, yn llydan ar led, Fe rodd i’r wladwriaeth geiniogwerth o’i gred. TRANSLATION I saw a pamphlet travelling through the land, and its common name was One Penny-worth of Truth; it was the work of Thomas son of Jenkin to his brother John, a man of sour speech – it is of him that I speak. He put his lines together utterly unjustly in praising himself and praising his mother; “Our father,†says Thomas, “is a guileless and honest man, and considered sensible by the people of the country.†Whatever his father’s sense of honesty was, there is not much praise for Thomas through the land; but on his own behalf, far and wide, he gave the state a pennyworth of his belief.
|